Nun ja, es ist beides richtig. Fribourg ist die französische Bezeichnung und Freiburg die deutsche. Wobei oft Freiburg im Üechtland gesagt wird um Verwechslungen mit Freiburg im Breisgau zu vermeiden. Ausführliche Infos gibts auf Wikipedia dazu unter http://de.wikipedia.org/wiki/Freiburg_im_%C3%9Cechtland
Offiziell bezeichnet sich Fribourg als zweisprachige Stadt. Doch mit der Umsetzung hapert es noch. Die deutsche Minderheit wird immer noch zu wenig ernst genommen. So weigert sich die Stadt seit Jahren mit Händen und Füssen dagegen dass der Bahnhof mit Fribourg - Freiburg angeschrieben wird. Von den Bewohnern sind 63.6 % französischsprachig, 21.2 % deutschsprachig und 3.8 % sprechen Italienisch (Stand 2000). Die restlichen 11.4 % verteilen sich auf zahlreiche weitere Sprachen, darunter Albanisch, Serbokroatisch, Spanisch und Portugiesisch. Freiburg ist damit offiziell eine zweisprachige Stadt, wobei das Französische anders als beispielsweise in Murten und Biel deutlich überwiegt. Grosse Teile der Bevölkerung sind billingue (zweisprachig) und bei Gesprächen wird oft zwischen beiden Sprachen hin und her gewechselt. Auch an der Universität wird zweisprachig gelehrt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen